Universal Cinergia Dubbing trabaja en proyecto de doblaje y subtitulado al español, inglés y portugués

La productora de doblaje Universal Cinergia Dubbing, con sede en Miami, concretó varios acuerdos para ofrecer sus servicios de doblaje y subtitulado con Caracol TV, entre otras compañías, entre las que se encuentran Gaumont, DARO, CJ ENM y Eccho Rights, entre otros. La productora abrió recientemente instalaciones en CDMX.

En el caso del canal de TV abierta colombiano, Universal Cinergia trabaja en el doblaje al inglés de la serie “Bolívar”, descrita como su proyecto “más ambicioso”, en vistas a su comercialización internacional. Otros proyectos de la productora tienen como protagonistas a Gaumont (Francia), con quien está doblando un paquete de 10 películas al español; y a DARO (Mónaco), para el que está doblando al portugués dos películas del estadounidense Steven Seagal, para ser vistas en Brasil. Además, el estudio está grabando las voces en español de Guardian: The Lonely and Great God, la serie de la productora audiovisual CJ ENM de Corea del Sur, pensando en el mercado hispanoparlante y, como último proyecto, realizado por pedido de la productora Eccho Rights,  Universal Cinergía está doblando al español la serie Cennet, del canal turco ATV, que ya está siendo transmitida por Canal 4 de Uruguay y Telemundo de Estados Unidos.

“Todos los negocios han sido obligados a realizar grandes cambios en la forma como trabajan”, señaló Liliam Hernández, Presidenta y CEO de Universal Cinergia Dubbing. “Estar conectados nunca ha sido tan crucial y la continuidad de hacer negocios es vital. Nuestros clientes saben que pueden contar con nosotros, sin importar las circunstancias. Caracol Televisión, Sony, NBC, Gaumont, DARO, CJ ENM y Eccho Rights son algunas de las compañías con las que estamos trabajando actualmente, doblando contenido al portugués, español e inglés”, agregó.